|
|
 |
Dicionário Houaiss
Eletrônico
Objetiva
CD-ROM
228.500 entradas / 380.000 definições / 15.000
conjugações de verbos
75,--
(Preço promocional da TFM válido até 31.05.2002 /
Preço regular: 88,--)
|
A obra máxima de
referência da língua portuguesa, agora em CD-ROM
O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, lançado em
setembro de 2001, estabeleceu um novo patamar para o conhecimento, o estudo
e a difusão da Língua Portuguesa.
Em pouco tempo, foi eleito »o mais completo dicionário
brasileiro« pela Revista Época, considerado
»imbatível« pela Revista Veja e consagrado como o grande
lançamento editorial de 2001 pelo »Caderno B« e pela
»Revista de Domingo«, do »Jornal do Brasil«, e pelos
jornais »O Globo«, »Estado de Minas« e »Jornal da
Tarde«.
E aquele que já era o maior, mais completo e moderno dicionário
da língua portuguesa chega agora ao mercado em versão
eletrônica.
Rápido, versátil e simples de ser utilizado, o Houaiss é
o único dicionário eletrônico e um dos primeiros
produtos do mundo a possuir o recurso das Marcas Inteligentes Microsoft.
Ao instalar o CD-ROM do Dicionário Houaiss, as Marcas Inteligentes
são acionadas automaticamente.
Elas permitem, por exemplo, que em um texto digitado em Word, o usuário
possa valer-se dos recursos do Dicionário Eletrônico Houaiss
como sinônimo, acepção e conjugação
completa de verbos bastando apenas um clique sobre a palavra a ser
explorada. O Dicionário Houaiss não estará ativo na
tela; mas as Marcas Inteligentes vão até ele buscar a
informação solicitada pelo usuário.
As Marcas Inteligentes do Houaiss foram desenvolvidas pela Editora Objetiva,
utilizando um conjunto de ferramentas fornecidas pela Microsoft, que aprovou
a integração do recurso ao programa, considerou-o compatível
com o Office XP e extremamente útil aos usuários.
A qualidade das ferramentas Houaiss
Incorporando tecnologia de ponta em sua concepção, o
Dicionário Eletrônico Houaiss traz o que há de mais moderno
em termos de dicionários eletrônicos em todo o mundo. À
sua base de dados que é a mais completa, exata e informativa
foram adicionadas surpreendentes facilidades de pesquisa e consulta,
entre elas:
Três modos de visualização. Sem reconfigurar o programa,
a tela assume facetas distintas, adaptando-se à necessidade do
usuário. Recurso inexistente em produtos nacionais similares, nem
nos dicionários Webster e Oxford.
Barra alfabética com »dedeira«. Comum em agendas
impressas, as »dedeiras« agilizam a consulta. Outra novidade.
Botões interativos. Tornam a pesquisa mais inteligente, agradável
e veloz.
Conjugador de verbos. É o que há de melhor e mais completo
em dicionários eletrônicos. Traz 15 mil verbos conjugados um
a um pela Mestre em Letras pela Puc-RJ e Doutora pela Coppe-UFRJ, Vera Cristina
Rodrigues. Indica a classificação dos verbos (regular, irregular,
abundante e defectivo), traz observações gramaticais e o recurso
impressão do quadro, exclusividade do Houaiss.
Acesso facilitado aos verbetes. Última palavra em acesso a
verbetes. No Houaiss, os verbetes surgem à medida que se digita, letra
a letra. Foi abolida a obrigatoriedade de o usuário levar o cursor
até a caixa de entrada para iniciar a digitação do verbete
e de acionar o »enter« para ordenar a busca. No Houaiss, esses
passos são automáticos.
Pesquisas de datação. Recurso sem igual entre os
dicionários eletrônicos nacionais. Fornece lista de verbetes
a partir do século em que foram encontrados, pela primeira vez, em
algum documento escrito em língua portuguesa.
Pesquisa reversa. O CD-ROM localiza todos os verbetes que possuem
uma determinada palavra dentro da acepção ou locução.
Pesquisa combinada. Recurso que fornece uma lista de verbetes com determinadas
características como »iniciados por« ou »terminados
por«, ou classe gramatical: adjetivo, verbo etc.
Ferramentas de consulta diversas. Como vozes de animais e coletivos,
que no Houaiss são interativos e de acesso muito fácil.
Hipertexto. Ferramenta de navegação interna. Basta um clique
duplo em qualquer verbete para se chegar à sua definição.
Copiar e colar. Recurso de edição. Possibilita a
exportação de textos e acepções do CD-ROM para
qualquer outro programa do Windows.
Notas do usuário. Permite que se façam anotações
nos verbetes. Como, por exemplo, um lembrete para usar certa palavra em
determinado texto.
Pastas de informações. Recurso avançado em programas
de dicionário. Pastas interativas de elementos do verbete, como:
etimologia, sinônimos, antônimos, parônimos, homônimos,
informações sobre uso e gramática, coletivos, vozes
de animais e, ainda, a origem histórica da palavra.
A mais completa base de dados
A base de dados do Dicionário Eletrônico Houaiss é
integralmente a do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa.
Traz 228.500 verbetes, 380.000 definições e 15.000 verbos
conjugados um a um.
Nos verbetes, encontramos:
entrada da palavra na língua
datação
fonte de datação
ortoépia
língua de origem, no caso de verbetes estrangeiros, e sua
pronúncia
marcas registradas
acepções
locuções
classe gramatical
rubrica temática
regionalismo
nível de uso
derivação semântica
estatística de emprego
registro diacrônico
exemplos de uso
etimologia
formas históricas
sinônimos e antônimos
homônimos e parônimos
informações sobre uso e gramática
coletivos
vozes de animais
Dicionário Eletrônico Houaiss em números
15 mil verbos conjugados
250 mil novas palavras geradas a partir da conjugação
228 mil verbetes e 380 mil acepções
10 mil horas de pesquisa, definição e desenvolvimento do programa
200 versões beta testadas
150 especialistas envolvidos na pesquisa do banco de dados
13 profissionais envolvidos na confecção do produto
10 mil cópias chegam ao mercado na primeira edição
Especificações técnicas
Banco de dados desenvolvido em formato Proprietário especificamente
para o Dicionário Houaiss, com recursos de segurança através
de criptografia dos dados
Compatibilidade total com o Windows XP e com o Office XP
Marcas Inteligentes em Office XP
Configuração mínima: Processador PentiumÒ 166
Mhz.
180 Mb de espaço livre em disco rígido
32 Mb de memória RAM
Unidade de CD-ROM
Plataformas: WindowsÒ 95, 98, ME, 2000, NT e XP
Produto Monousuário (a versão para redes chega ao mercado em
julho de 2002)
Pode ser instalado completo, com toda a base de dados no micro do usuário
ou ser utilizado diretamente a partir do CD-ROM
(informação da editora) |
|
Nach de Erfolg der Papierausgabe des Dicionário Houaiss
ist jetzt die elektronische Ausgabe erschienen. Es verfügt über
sämtliche Merkmale der Papierausgabe (228.000 Einträge, 380.000
Definitionen, 15.000 Konjugationen etc.) sowie weitere spezifische Merkmale
eines elektronischen Wörterbuch.
Im Einzelnen: Datierung es erstmaligen Auftreten eines Begriffs, Lautschrift,
Herkunftssprache bei Fremdwörtern, Aussprache, Etymologie, Sprachniveau,
Redewendungen, semantische Ableitungen, anwendungsbeispiele, historische
Formen, Synonyme, antonyme, Homonyme, Paronyme, Informationen zum
grammatikalischen Gebrauch, Tierstimmen.
Darstellungsarten: interaktive, express- und traditionelle Darstellung.
Verben können konjugiert werden, Datumssuche, Kopier- und
Einfügefunktion. Austausch mit allen Windowsprogrammen.
Ergänzungsmöglichkeit durch den Benutzer.
Technische Details: Speziell für das Dicionário Houaiss
entwickelte Datenbank, kompatibel mit MS Office XP* und Intelligent Markers
von Office XP* verwendbar ab Windos 95* (*Damit hier niemand Ärger macht,
sei darauf hingewiesen, dass dies alles Markenzeichen von Microsoft sind).
Technische Mindestvoraussetzungen: Pentium 166 Mhz, 180 MB freier
Speicher, 32 MB RAM. |
Weiterhin lieferbar:
Diconário Houaiss da Língua
Portuguesa
117,-- |
|
|
|
|
|
nova
cultura (issn 1439-3077)
www.novacultura.de
© 2002 Michael
Kegler, sternstraße 2, 65719 hofheim /
novacultura@gmx.de
TFM-Zentrum für Bücher und Schallplatten
in portugiesischer Sprache
www.tfm-online.de
disclaimer
/
Haftungsausschluss
|
|