Home

livros

música

agenda

aus deutschen verlagen

temas e estudos

setembro / september
2004

angola

brasil

cabo verde

guiné-bissau

moçambique

portugal

são tomé
e príncipe

timor lorosae

bestellen

suchen

impressum

home

tfm-online


O conto moçambicanoMaria Fernanda Afonso
O conto moçambicano

496 páginas
Editorial Caminho 2004

O Conto Moçambicano. Escritas pós-coloniais, procura, numa perspectiva atenta à problemática pós-colonial, identificar algumas das estratégias discursivas que contribuem para a criação de um campo literário híbrido, fundado na ab-rogação de paradigmas eurocentristas, empenhado no resgate de legados da tradição oral africana. Cruzamento de cosmogonias, de vozes, de línguas e de diferentes sistemas narrativos, o conto — a estória — aparece em Moçambique com uma regularidade e uma vitalidade notáveis, afirmando-se representativo de um país mosaico de culturas.

Criando uma escrita dotada de grande invenção verbal, exprimindo as contradições da sociedade africana pós-colonial, defendendo nos seus textos a África da palavra, Craveirinha, Lília Momplé, Mia Couto, Ba Ka Khosa, Marcelo Panguana, Suleiman Cassamo e outros contistas moçambicanos procuram com a prática intensiva do género dar um sentido à existência e à ordem do mundo.

informação da editora


Índice:

Nota prévia

Introdução

Corpus

I PARTE — O CONTO: ESPAÇOS E LINGUAGENS

1. Breve percurso histórico de uma forma de narrativa breve: o conto

1.1. Na Europa

1.2. Na América do Sul

2. O conto: um modo narrativo privilegiado em África

2.1. A modernidade enraizada na oralidade

2.2. A dialéctica centro-periferia

3. O conto africano de língua portuguesa

3.1. Do lado atlântico

3.1.1. O dialogismo cultural

3.1.2. A consciência linguística

3.2. Moçambique: um país de poetas-contadores de estórias

3.2.1. Imprensa e criação literária

3.2.2. Os mestres da poesia

3.2.3. Os pioneiros do conto

II PARTE — O CONTO MOÇAMBICANO: AS MARGENS DO TEXTO

1. A problemática pós-colonial

2. Uma prática do paratexto

2.1. Títulos, intertítulos e ilustrações

2.1.1. Identidade e representação

2.1.2. O lugar de enunciação ou o locus epistemologicus

2.1.3. Subversão e contradiscurso

2.1.4. Escrita e oralidade

2.2. Prefácios, notas e posfácios

2.2.1. Fazer História e contar estórias

2.2.2. Mestiçagem e hibridez

2.2.3. Supressão e apropriação

2.3. Dedicatórias, epígrafes e glossários

2.3.1. Dedicatórias: a exumação do passado

2.3.2. Epígrafes: consciência histórica, consciência cultural

2.3.3. Glossários: hibridez linguística

2.4. O epitexto

3. Poéticas pós-coloniais

3.1. Um xadrez paratextual: Ualalapi

3.2. Paratexto: um discurso sobre o discurso

III PARTE — O CONTO MOÇAMBICANO: MEMÓRIAS E DISCURSOS

1. Problemática do discurso narrativo

2. Representação do mundo colonial

2.1. Entre a polémica, o burlesco e a paródia

2.2. O invisível, o fantástico e o realismo mágico

3. Configurações discursivas pós-coloniais

3.1. A escrita de uma "perda" generalizada

3.2. A recuperação da palavra tradicional

Conclusão

Bibliografia

Índice de Países

Índice de Autores

Tábua de Matérias

Anexos

Mia Couto, «O rio das quatro luzes»

Lília Momplé, «Um percurso»

Todos os livros e CDs apresentados na novacultura estão disponíveis na Alemanha através do TFM-Centro do Livro e do Disco de Língua portuguesa: http://www.TFMonline.de

Maria Fernanda Afonso é titular de um doutoramento em Literaturas Africanas, obtido em França, na Universidade de Bordéus. Professora do Ensino Secundário, foi leitora do Instituto Camões, durante doze anos, nas Universidades de Toulouse, Bruxelas, Gand e Lovaina, onde ensinou Literatura e Cultura Lusófonas, tendo promovido a criação de cursos de Literaturas Africanas de Língua Portuguesa, participado em palestras e publicado artigos em revistas portuguesas, francesas e belgas.



nova cultura (issn 1439-3077) www.novacultura.de
© 2004 Michael Kegler, sternstraße 2, 65719 hofheim / novacultura@gmx.de

TFM-Zentrum für Bücher und Schallplatten in portugiesischer Sprache www.tfm-online.de
disclaimer / Haftungsausschluss