|
|
 |
Dicionário da Língua Portuguesa
Contemporânea
editado pela Academia das Ciências de Lisboa. Organização:
João Malaca Casteleiro
Verbo
2 vols. 3880 páginas,
ca. 70.000 entradas
DM 280,--*
* preço especial da
TFM válido até
30.11.2001
|
O DICIONÁRIO DA
LÍNGUA PORTUGUESA CONTEMPORÂNEA constitui a realização
de um projecto com mais de 200 anos de existência.
Efectivamente, fundada a Academia das Ciências de Lisboa em 1779, logo
nos seus primeiros anos de existência começaram os trabalhos
destinados à produção de um dicionário que
constituísse padrão para a língua portuguesa, à
semelhança, aliás, do encargo dado, cento e cinquenta anos
antes, pelo Cardeal de Richelieu à Académie Française.
Os académicos conseguiram publicar um primeiro volume do seu
Dicionário em 1793, tomo que abrangia a totalidade da letra A, e assim
se quedou, ironicamente, na palavra azurrar o que deu origem, pelos séculos
seguintes, aos mais humorísticos (e mordazes) comentários.
As vicissitudes da política que ensombraram toda a primeira metade
do nosso século XIX tornaram impossível a prossecução
do projecto, que se pode dizer ter sido completamente abandonado até
meados do século XX. Em 1976, sob a direcção do Prof.
Doutor Jacinto do Prado Coelho, foi publicado um novo primeiro volume,
também abrangendo apenas a letra A. Talvez que então o estado
de saúde do director responsável (que veio a falecer em 1984)
tenha conduzido a que o projecto ficasse uma vez mais interrompido, ou suspenso.
É só em meados da década de 80 que a Academia renova
o seu empenho em produzir o dicionário que os seus fundadores se tinham
imposto realizar no século XVIII.
Sob a direcção do Prof. Doutor João Malaca Casteleiro,
catedrático da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, membro
da Academia das Ciências e presidente do seu Instituto de Lexicologia
e Lexicografia, constituiu-se uma larga equipa de linguistas e filólogos
que iniciaram os seus trabalhos em 1988, graças às
colaborações generosas da Fundação Calouste
Gulbenkian e do Ministério da Educação (este facilitando
o destacamento para o projecto de numerosos professores).
Ao fim de 13 anos de trabalho intensivo e com um custo total avaliado em
mais de 600 mil contos, a Editorial Verbo, escolhida pela Academia das
Ciências de Lisboa para realizar a edição, orgulha-se
de poder apresentar, nos princípios do século XXI e do III
Milénio, este Dicionário da Língua Portuguesa
Contemporânea, em dois grossos volumes com um total de cerca de 3880
páginas
(informação da editora).
Informações
técnicas:
2 volumes, totalizando 3880 páginas.
70.000 entradas lexicais representando um
léxico de cerca de 300.000 vocábulos e suas
combinações.
Português Contemporâneo, incluindo todos os enriquecimentos
verificados na Língua Portuguesa nos sécs. XIX e XX.
Dicionário Padrão, tendo por objectivo a normativização
da língua.
Normalização dos estrangeirismos.
Assunção dos estrangeirismos de uso corrente internacionalmente
(por exemplo: Marketing, Leasing, Franchising).
Dicionário de autoridades, ou seja, abonações por grandes
autores literários e não literários, mas também
abonações recolhidas na imprensa escrita.
Inclusão de vocabulário português gerado fora de Portugal,
nomeadamente brasileirismos,africanismos e léxico específico
de outros locais onde se fala a Língua Portuguesa.
Etimologia dos vocábulos principais.
Pronúncia correcta de cada vocábulo.
Expressões idiomáticas.
Exemplos de uso das palavras.
Apresentação no interior dos artigos de combinatórias
fixas de palavras (palavras compostas não hifenizadas). |
|
 |
Ein
Wörterbuchprojekt, das bis ins 18. Jahrhundert zurückreicht. Die
Arbeit an der soeben erschienenen Auflage wurde Mitte der achtziger Jahre
aufgenommen. Das Dicionário da Língua portuguesa
Contemporânea versteht sich als Kompendium des Gegenwartsportugiesisch
mit normativem Anspruch. Damit schließt es alle Bereicherungen des
Portugiesischen durch Fremd- und Lehnworte sowie die portugiesischen Varianten
in Afrika, Asien und Brasilien ein.
Es enthält 70.000 lexikalische Einträge, insgesamt ca. 300.000
Vokabeln mit Angaben zur Aussprache, Etymologie und idiomatischen
Redewendungen. |
|
|
|
nova
cultura (issn 1439-3077)
www.novacultura.de
© 2001 Michael
Kegler, sternstraße 2, 65719 hofheim /
novacultura@gmx.de
TFM-Zentrum für Bücher und Schallplatten
in portugiesischer Sprache
www.tfm-online.de
disclaimer
/
Haftungsausschluss
|
|